| Voiceless palatal lateral fricative |
|---|
|
|
|
|
source · help |
|
| Entity (decimal) | 𝼆 |
|---|
| Unicode (hex) | U+1DF06 |
|---|
|
|
| Voiceless alveolo-palatal lateral fricative |
|---|
|
| Voiceless alveolo-palatal lateral approximant |
|---|
|
The voiceless palatal lateral fricative is a type of consonantal sound, used in a few spoken languages. This sound is somewhat rare; Dahalo has both a palatal lateral fricative and an affricate; Hadza has a series of palatal lateral affricates. In Bura, it is the realization of palatalized /ɬʲ/ and contrasts with [ʎ].
The extensions to the IPA transcribes this sound with the letter ⟨𝼆⟩ (⟨ʎ⟩ with a belt, analogous to ⟨ɬ⟩ for the voiceless alveolar lateral fricative), which was added to Unicode in 2021. Some scholars also posit a voiceless palatal lateral approximant distinct from the fricative. The approximant may be represented in the IPA as ⟨ʎ̥⟩.
If distinction is necessary, the voiceless alveolo-palatal lateral fricative may be transcribed as ⟨ɬ̠ʲ⟩ (retracted and palatalized ⟨ɬ⟩) or as advanced ⟨𝼆̟⟩; these are essentially equivalent, since the contact includes both the blade and body (but not the tip) of the tongue. The equivalent X-SAMPA symbols are K_-_j or K_-' and L_0_+_r, respectively. A non-IPA letter ⟨ȴ̊˔⟩ (devoiced and raised ⟨ȴ⟩, which is an ordinary "l", plus the curl found in the symbols for alveolo-palatal sibilant fricatives ⟨ɕ, ʑ⟩) can be used. The approximant also occurs and can be represented as ⟨l̠̊ʲ⟩, ⟨ʎ̥˖⟩, or ⟨ȴ̊⟩.
Features
Features of the voiceless palatal lateral fricative:
Occurrence
| Language
|
Word
|
IPA
|
Meaning
|
Notes
|
| Bura
|
|
|
|
Contrasts with /l, ʎ, ɬ, ɮ, ʎ̝̊/.
|
| Dahalo
|
[𝼆aːbu]
|
'leaf'
|
Contrasts with [ɬ] and [ɬʷ]
|
| Faroese
|
kjálki
|
[ˈt͡ʃʰaʎ̥t͡ʃɪ]
|
'jaw'
|
Allophone of /l/. See Faroese phonology
|
| Inupiaq
|
sikł̣aq
|
[sik𝼆̟ɑq]
|
'pickaxe'
|
Alveolo-palatal; also described as an approximant. Contrasts with voiceless /ɬ/ and voiced /ʎ/ and /l/.
|
| nuiŋił̣ł̣uni
|
[nuiŋi𝼆̟ːuni]
|
'because it did not appear'
|
| Kumeyaay
|
kałyəxwiiw
|
[kɑ𝼆əxʷeːw]
|
'skunk'
|
Rare in word-initial position. Contrasts with voiceless /ɬ/ and voiced /ʎ/ and /l/.
|
| Norwegian
|
Trondheim subdialect of Trøndersk
|
alt
|
[ɑʎ̥c]
|
'everything, all'
|
Allophone of /ʎ/ before /c/. See Norwegian phonology
|
| Some subdialects of Trøndersk
|
tatle
|
[tɑʎ̥]
|
'acting silly'
|
According to some scholars,[6][7] it is a phoneme that contrasts with /ʎ/ (as in /tɑʎ/ 'softwood'.) See Norwegian phonology
|
| Scottish Gaelic
|
coilltean
|
[ˈkʰɤiʎ̥tʲən]
|
'woods'
|
Allophone of /ʎ/ before /tʲ/.
|
| Turkish
|
dil
|
[ˈd̟iʎ̟̊]
|
'tongue'
|
Devoiced allophone of alveolo-palatal /l/, frequent finally and before voiceless consonants. See Turkish phonology
|
| Xumi
|
Lower
|
[ʎ̥˖o˦]
|
'spirit'
|
Described as an approximant. Alveolo-palatal; contrasts with the voiced /ʎ/.
|
| Upper
|
[ʎ̥˖ɛ˦]
|
'flavorless'
|
Notes
- ^ Such as Vanvik (1979)
- ^ An example of a scholar disagreeing with this position is Scholtz (2009). On page 15, she provides a phoneme chart for Trøndersk, in which /ʎ/ is included. Under the phoneme chart she writes "Vanvik also lists /ʎ̥/ as an underlying phoneme, but that’s ridiculous." She provides no further explanation for that.
References
- Árnason, Kristján (2011), The Phonology of Icelandic and Faroese, Oxford University Press, ISBN 978-0-19-922931-4
- Chirkova, Katia; Chen, Yiya (2013), "Xumi, Part 1: Lower Xumi, the Variety of the Lower and Middle Reaches of the Shuiluo River", Journal of the International Phonetic Association, 43 (3): 363–379, doi:10.1017/S0025100313000157
- Chirkova, Katia; Chen, Yiya; Kocjančič Antolík, Tanja (2013), "Xumi, Part 2: Upper Xumi, the Variety of the Upper Reaches of the Shuiluo River", Journal of the International Phonetic Association, 43 (3): 381–396, doi:10.1017/S0025100313000169
- Grønnum, Nina (2005), Fonetik og fonologi, Almen og Dansk (3rd ed.), Copenhagen: Akademisk Forlag, ISBN 87-500-3865-6
- Mac Gill-Fhinnein, Gòrdan (1966), Gàidhlig Uidhist a Deas, Dublin: Dublin Institute for Advanced Studies, ISBN 978-1-85500-215-9
- Langdon, Margaret (1966). A Grammar of Diegueño: The Mesa Grande Dialect (PhD thesis). Berkeley: University of California.
- MacLean, Edna Ahgeak (1980), Iñupiallu Tanņiḷḷu Uqaluņisa Iḷaņich = Abridged Iñupiaq and English Dictionary (PDF), Fairbanks, Alaska: Alaska Native Language Center, University of Alaska, p. xvii-xx, retrieved 20 December 2017
- Kaplan, Lawrence D. (1981), Phonological Issues in North Alaskan Inupiaq (PDF), Fairbanks, Alaska: Alaska Native Language Center, University of Alaska, pp. 21–29, retrieved 20 December 2017
- Scholtz, Anna (2009), A phonetic study of the status of three mergers in the Trøndersk dialect of Norwegian (PDF), Williamstown, Massachusetts: Williams College
- Vanvik, Arne (1979), Norsk fonetikk, Oslo: Universitetet i Oslo, ISBN 82-990584-0-6
- Zimmer, Karl; Orgun, Orhan (1999), "Turkish", Handbook of the International Phonetic Association: A guide to the use of the International Phonetic Alphabet, Cambridge: Cambridge University Press, pp. 154–158, ISBN 0-521-65236-7
See also
External links
|
|---|
IPA topics |
|---|
| IPA | |
|---|
| Special topics | |
|---|
| Encodings | |
|---|
|
|
|
|